Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Кандидат

Женщина, 68 лет, родилась 13 февраля 1957

Белая Калитва, не готова к переезду, не готова к командировкам

переводчик

15 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость

График работы: полный день

Опыт работы 27 лет 2 месяца

Февраль 2005Октябрь 2009
4 года 9 месяцев
ОАО «Алкоа Металлург Рус»
. Менеджер проектов обучения отдела развития и подготовки персонала
• Обеспечение качественного процесса обучения: решение организационных вопросов по проведению и подготовке тренингов (оповещение участников, материально-техническое обеспечение и т.д.). • Взаимодействие с компаниями, предлагающими образовательные курсы и тренинги. Анализ и подбор тренингов. • Сбор и систематизация информации по результатам тренингов, обучающих программ. Анализ обратной связи по результатам тренингов, корректировка и обновление программ. • Обеспечение контроля заключения договоров со специализированными учебными центрами, в т.ч. зарубежными на обучение и стажировку персонала. Организация направления сотрудников на обучение и оформление необходимой документации. • Осуществление контроля движения финансовых средств отдела. • Оформление заявок по заключению договоров на подготовку специалистов в сторонних организациях, ВУЗах, техникумах, лицеях, на прохождение производственной практики студентов ВУЗов, техникума, лицея на предприятии. • Ведение электронной базы заявок на обучение, базы студентов, проходящих практику на предприятии, обучающихся за счет предприятия. • Контроль исполнения условий договора, в т. ч. своевременной оплаты за обучение. Одновременно продолжала работать переводчиком-ассистентом Генерального директора предприятия, а так-же преподавать курсы английского языка для сотрудников.
Январь 2005Февраль 2008
3 года 2 месяца
ОАО «Алкоа Металлург Рус»
Переводчик-ассистент Генерального директора
Одновременно выполняла обязанности переводчика дирекции прокатного производства • Осуществление перевода электронной почты, документации (в т.ч. технической); устный перевод на совещаниях, переговорах, презентациях. • Написание докладов, составление документов на двух языках.
Июль 1994Январь 2005
10 лет 7 месяцев
Белокалитвинский политехнический техникум
Преподаватель английского языка
Выполнение обязанностей преподавателя английского языка.
Июль 1982Апрель 1994
11 лет 10 месяцев
Военная часть
переводчик
• Осуществление перевода электронной почты, документации; устный перевод на совещаниях, переговорах, презентациях.

Обо мне

Большой опыт работы, в т.ч. опыт самостоятельной организации и руководства проектами «Школа менеджеров», «Школа мастеров», обучение английскому языку. Опыт преподавательской деятельности. . Опыт работы с финансовыми документами (анализ и расчет стоимости проектов по обучению, составление смет по затратам, оформление финансовых документов по заработной плате преподавателя). Участие в тестировании, проведении экзаменов. Знание компьютерных программ на уровне уверенного пользователя: Word, Excel, Out Look, Internet. Свободное владение английским языком (устные, письменные переводы, переводы в on-line режиме). Испанский- разговорный – со словарем. Водительское удостоверение категории "В"

Высшее образование

1980
иностранных языков/учитель английского и испанского языков

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийC2 — В совершенстве


ИспанскийB2 — Средне-продвинутый


Повышение квалификации, курсы

2008
Основы публичного выступления
Южно-Российская школа инновационного бизнеса, сертификат
2007
Эффективные коммуникации сотрудников службы персонала.
СИДО, сертификат
2007
Профессиональная этика поведения переводчика
Самарский институт делового образования (СИДО, сертификат
2007
Курс повышения квалификации преподавателя английского языка.
СИДО, сертификат
2007
Управление персоналом
СИДО, сертификат
2007
Техники делового общения
СИДО, сертификат

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения